TOP GUIDELINES OF PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO

Top Guidelines Of para algo mas o solo amigo

Top Guidelines Of para algo mas o solo amigo

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Inform us about this instance sentence: The term in the instance sentence would not match the entry term. The sentence has offensive material. Cancel Submit Thanks! Your responses are going to be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can not discover the shoe that goes using this a person o my other shoe  

Assisting numerous men and women and huge companies communicate much more effectively and specifically in all languages.

Obtain millions of exact translations published by our staff of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has already took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the internet. Any thoughts from the illustrations do not signify the impression of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.

To incorporate entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login When you are now a member. It is simple and only can take some seconds: Or enroll in the traditional way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our pleasurable picture quizzes

/information /verifyErrors The phrase in the instance sentence won't match the entry word. The sentence incorporates offensive information. Cancel Post Many thanks! Your responses will likely be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. The runners were being neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can not obtain just website one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested once they have been crossing the border  

Report this page